民生

在农村“翻译”法律的“明白人”

字号+ 作者:光速真相纪实 来源:科普 2025-05-07 07:31:38 我要评论(0)

 龙岩市新罗区小池镇培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。受访者供图)在农村,枯枝败叶掉入邻居家,也能成为一起纠纷的导火索。2023年5月,福建省福州市长乐区营前街道长安村,定居香港的林某归乡修老宅,

 

龙岩市新罗区培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。翻译(受访者供图)

龙岩市新罗区小池镇培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。农村(受访者供图)

在农村,法律枯枝败叶掉入邻居家,白人也能成为一起纠纷的翻译导火索。

2023年5月,农村福建省福州市长乐区营前街道长安村,法律定居香港的白人林某归乡修老宅,发现隔壁家的翻译龙眼树已有两层楼高,一些树枝伸进自家院里,农村年年新叶换旧叶,法律落叶堆积堵了排水渠。白人林某未告知邻居,翻译擅自锯掉长过去的农村树枝。两家人发生争吵。法律

村民陈勇闻讯而至,给两家做工作。

他先告诉林某,未经许可锯人家的树,属于损害他人财产;又给邻居说,树长到他人空间里,妨害他人的土地使用权。接着开始谈道理人情,“砍掉的只是分枝,就算结了果,也不是很多”“你本来在理,砍了就不占理了”。

最后双方握手言和,没有涉及金钱和诉讼。

农村就是这样。双方各退一步,矛盾商量着解决。在当地,像陈勇这样的村居工作者,在纠纷中既能讲法释法,又讲人情。他们在2021年后志愿加入福建省“蒲公英”普法志愿者联盟,被冠以“法律明白人”的称谓,并持证上岗、义务普法。

司法部的数据显示,到2024年3月,全国已经有397.2万“法律明白人”,活跃在乡土中国的熟人社会中,他们扮演着带头学法、普法释法和定纷止争的角色。

“懂法,才不容易吃亏”

要想做“法律明白人”,最重要的特质不是掌握了多少法条和艰涩术语,而是学会翻译——把法言法语译成村民也能听懂的土话。

在龙岩市新罗区小池镇培斜村,村委会支委赖文峰长期当“译者”。

2024年2月前后,竹山上春笋冒头,村民纷纷上山挖笋。村民们承包的林地界限分明,但笋的生长不受限制。有村民觉得,自家的三五十棵春笋越界,长到了另一头,结果擅自挖笋时被对方发现。双方就此吵到村委会。

赖文峰告诉南方周末记者,村里纠纷主要有两类,一类是鸡毛蒜皮的小事,另一类就是像土地确权、林权的争议,“一年大概有四五起”。

一旦

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
  • 隔离栏个性标语“当家” 温情提示让市民“点赞”

    隔离栏个性标语“当家” 温情提示让市民“点赞”

    2025-05-07 06:59

  • 日照银行召开股东大会

    日照银行召开股东大会

    2025-05-07 06:24

  • 日照拥有398艘应急救援志愿船

    日照拥有398艘应急救援志愿船

    2025-05-07 06:06

  • 日照确定15个免费师范生有编岗位

    日照确定15个免费师范生有编岗位

    2025-05-07 05:51

网友点评